วันเสาร์ที่ 17 ตุลาคม พ.ศ. 2558

[แปล] Hori Miona Blog 2015/10/17 (Saturday)

คนนิจิวะ สวัสดีครับ กลับมาอีกครั้งครับ บล๊อกนี้ก็ไม่มีอะไรมากมาย ตามความเข้าใจของคนแปลนะครับ
ฮจจังก็มาเล่าเนื้อหาของ kokosake ก็เป็นภาพยนตร์อนิเมะที่สาวๆร้องเพลงประกอบล่ะครับ ในส่วนนั้นก็แปลแบบมึนๆ ก็คือมันเป็นเนื้อหาของหนังน่ะครับ แล้วเราเองก็ไม่เคยชม เวลาอ่านไปแล้วก็อาจจะดูแปลกๆล่ะครับ ก็อ่านไปพอเข้าใจล่ะกันนะครับ ส่วนหนังจะเป็นยังไง ก็รอชมเอาดีกว่า อย่าอ่านจากที่นี่ไปมากเลยครับ มั่วเยอะ (ฮา ปล.ตอนแปลมึนด้วย)  และก็ขออภัยด้วยนะครับถ้ามีความหมายผิดเพี้ยนอย่างไรไป ไม่ได้ตั้งใจจะทำให้ความหมายมันผิดต่างไปนะครับ แค่อยากให้เข้าใจว่า ผู้แปลเองก็ยังไม่ได้เชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่นโดยตรง แต่พยายามศึกษาทำความเข้าใจอยู่ครับ สำหรับการแปลทุกคำออกมาก็ถือเป็นการฝึกฝนส่วนหนึ่งและก็แปลออกมาด้วยใจครับ ด้วยความอยากรู้ความเป็นไปของฮจจัง ก็เลยค่อยๆแปลออกมาครับก็ไม่มีอะไรมากครับ ลองอ่านบล๊อกนี้ดูล่ะกันครับว่าฮจจังมีเรื่องราวอะไรมาเล่าอีกมั้ย ส่วนผู้แปลเพียงได้ทราบข่าวว่าฮจจังอยู่ดีกินดี มีความสุข เกมส์กิต (ชื่อผู้แปล) ก็ได้อานิสงค์จากความสุขเหล่านั้นล่ะครับ แค่ฮจจังยิ้มได้เราเองก็สบายใจ แล้วก็อยากจะฝากผลงานของฮจจังด้วยนะครับ ตอนนี้ก็คงมียูนิตซานเอะโตะ แล้วก็งานอันเดอร์ไลฟ์ ปี 4 ซึ่งก็เริ่มจัดไปตั้งแต่วันที่ 15 แล้ว ฮจจังเองก็คงจะไม่ค่อยได้พักผ่อน ใครมีโอกาสได้ไปชมก็อย่าลืมมาเล่าให้ฟังนะครับ แล้วก็ฝากผลงานในเรื่องการถ่ายแบบลงนิตยสารต่างๆที่กำลังถยอยวางแผง รายการโนกิจูรวมไปถึงรายการต่างๆในเครือโนกิด้วยนะครับ สุดท้ายคือซิงเกิ้ล 13 ที่กำลังจะวางแผงในเร็ววันนี้ด้วย โปรดช่วยกันสนับสนุนฮจจังและโนกิซากะ46 ด้วยนะครับ สำหรับผู้แปลคงมีแค่นี้ แล้วกลับมาพบกันใหม่ก็ตอนที่ฮจจังเขียนบล๊อกนะครับ ขอบคุณสำหรับการติดตาม คำติชมและคำตักเตือนครับ ขอบคุณมากๆครับ :)




------------------------------------------------------------------------------------------------------------
URL: http://blog.nogizaka46.com/miona.hori/2015/10/025292.php
TOPIC: 叫 (sake)
THAI TOPIC: ผลกรรม
DATE: 2015/10/17 (Saturday) 22:30





สวัสดีค่ะ!
ได้ไปชมภาพยนตร์เรื่อง 「Kokoro ga sakebita gatteru nda」 มา
ก็เลยอยากจะเก็บความรู้สึกเหล่านั้นมาเล่าให้ฟังค่ะ♪


ซึ่งถ้าใครยังไม่เคยได้ชม
ก็ลองอ่านที่บล็อกนี้ก่อนก็ได้นะคะ〜♪

ฉันเองเป็นคนที่ชอบสังเกตุสิ่งเล็กๆน้อยๆมาตั้งนานแล้วค่ะ
ซึ่งบุคลิกแบบนั้นเองอาจจะไปรบกวนหรือทำอะไรไม่ดีต่อคนอื่นก็ได้
เพียงคำพูดเดียวก็มีผลกระทบกับคนอื่นได้แล้ว...
แต่ก็มักจะคิดว่ามันไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรขนาดนั้น
แต่ผลกระทบที่ตัวเองไม่ค่อยสนใจ
มันอาจจะส่งผลเหล่านั้นกลับมาหาเราหนักกว่าที่เราคิดก็ได้(´・_・`)
เช่นอาจจะถูกคำพูดที่รุนแรงที่มาทำร้ายทำให้เจ็บปวดก็ได้
โดยเฉพาะอย่างยิ่งการที่เราเป็นคนสนิท、ก็ควรจะเอาใจใส่ถึงใจคนอื่น เห็นอกเห็นใจคนอื่นให้มาก
มันก็ควรที่จะเป็นแบบนั้น



ตัวเอกของเรื่อง นารุเซะ จุนจัง
คำว่ากลัวค่อยๆกัดกินความรู้สึกของตัวเธอ
เธอจึงเลือกที่จะไม่พูดคุยกับใคร
แต่ก็ยังเป็นเด็กที่สดใสร่าเริงอยู่
แต่อีกใจเธอเองก็ยังเป็นเด็กที่เงียบ 、ดูลึกลับกว่าเด็กคนอื่นๆ
ซึ่งนั่นก็คงเปรียบเหมือนภาพที่มืดมน。
แต่สิ่งที่อยากจะพูดนั้นมันอยู่ข้างในใจ、
ไม่มีสิ่งใดที่จะสามารถเชื่อมไปถึงตอนที่อยู่ที่โรงเรียนได้เลย...
คุณคิดว่าอะไรล่ะคือสิ่งที่ทำให้ประทับใจในครั้งแรก
ฉันไม่รู้เลยว่ามันคืออะไร...
แต่ตอนนี้เพื่อนคือสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
ความเป็นครอบครัวก็คงเป็นเวลาที่เรานั่งทานข้าวด้วยกัน
ร่วมกับสมาชิกโนกิซากะที่ได้ใช้เวลามาด้วยกัน
สำหรับฉันสิ่งที่สำคัญที่สุดเป็นอันดับ 1
ก็คงจะเป็นทุกคนที่เป็นแฟนๆ。
ซึ่งนั่นเป็นแหล่งกำลังใจที่แท้จริง。


ในการพูดคุยกับคนจำนวนมากในอนาคตข้างหน้า
ฉันเองก็อยากที่จะแบ่งปันเรื่องราวความรู้สึกที่มีมากมายออกไป
ฉันคิดแบบนั้นมาซ้ำแล้วซ้ำอีกค่ะ♪


สิ่งที่เจ็บปวด、ที่ไม่เคยลดหายไป、นั่นคือความสุข、
ความรู้สึกน่าอับอาย、,มันก็ยิ่งทำให้เกิดความน่าสนใจ、
สิ่งที่ทำให้รู้สึกผิดหวัง、มันย่อมเกิดมาจากความรู้สึกของตัวเอง
การปิดกั้นความรู้สึกให้อยู่ในหัวใจโดยไม่ปลดปล่อยมันออกไป
ก็ควรที่จะตะโกนมันออกไปและปลดปล่อยตัวเองให้เต็มที่
ซึ่งฉันคิดว่ามันสำคัญมากๆ。


การพูดแบบคนที่เป็นผู้ใหญ่แล้ว、、
มันเริ่มมาจากเมื่อวันที่ 15 ค่ะ
ขณะที่แสดงอันเดอร์ไลฟ์ ครั้งที่ 4!
หน้าที่ในการแสดงในครั้งนี้
ยังคงตั้งใจทำหน้าที่
แต่ก็ยังมีความผิดพลาดอยู่มาก
และก็พยายามอดทนพยายามในทุกๆครั้ง。


อาจจะดูเหมือนว่าฉันเสียใจร้องไห้
แต่ฉันเพียงพยายามและจริงจังกับการแสดงอันเดอร์ไลฟ์ให้มากที่สุด
ฉันคิดเพียงว่าการที่ได้ยืนบนสเตจพร้อมกับทุกคนไม่ใช่เรื่องง่าย
ตั้งแต่ได้รับโอกาสที่ดีมาก็พยายามตั้งใจ、
ซึ่งฉันแน่ใจแล้วว่าฉันจะสามารถเติบโตพร้อมได้กับทุกคน!!
และฉันก็แน่ใจว่าพวกเราจะต้องได้เดินทางไปแสดงที่บูโดคังได้แน่ๆ
เราจะพยายามต่อไป♪♪
ซึ่งตอนนี้ก็〜กำลังเดินทางไปอันเดอร์ไลฟ์、
หวังว่าจะได้ไปสนุกด้วยกันนะคะ^_^






ประกาศค่ะ
ณ ตอนนี้、ที่วางขายแล้ว
○BOMB
○UTB+
○MdN...ให้สัมภาษณ์กับ ผู้จัดการ Yamagishi ค่ะ、
อยากให้ทุกคนได้ลองอ่านนะคะ!
มันเป็นเรื่องของช่วงเวลาในชีวิตที่มืดมนค่ะ♪
○NOGIBINGO!4DVD...และเบื้องหลังการถ่ายทำ
มีหลายๆมุมให้ได้เห็นด้วยค่ะ ฮา
อยากให้โฮริโอชิได้ชมกันค่ะ!
○โฮริ มิโอนะ ในโอชิโดโก?

และในเร็วๆนี้ก็จะวางขายแล้วค่ะ
○วันที่ 20 ตุลาคม Miracle jump、ช่วงอินโทรกราเวียร์
○วันที่ 23 ตุลาคม Soup.



รายการ MUSIC JAPAN ที่กำลังจะมีกำหนดการถ่ายทอดสด!
ใช่แล้วค่ะ、มินามิ
ก็ได้มาชมอันเดอร์ไลฟ์ด้วย♡
หลังจากที่ได้คุยกันผ่านเมลล์มาตลอด^_^
ขอบคุณๆนะคะ!


◎ทุกวันอาทิตย์ เวลา 0:00〜
【Nogizaka Kojichuu】
ซึ่งในวันพรุ่งนี้ในโนกิจูจะมีการปล่อยเพลงของอันเดอร์ด้วย、เพลง Shitto no kenri
ซึ่งถือว่าเป็นการแสดงไลฟ์ครั้งแรกของเพลงนี้เลย^_^




ตอนนี้ก็เริ่มจะมีอากาศที่เย็นมากขึ้นแล้ว
พยายามทำร่างกายให้อบอุ่นและดูแลสุขภาพในสภาพอากาศที่เริ่มจะเปลี่ยนแปลงด้วยนะคะ♪
เอาล่ะเอาล่ะ
พรุ่งนี้ก็เป็นงานจับมือแล้ว!
ฝากเนื้อฝากตัวด้วยล่ะกันนะคะ(∩˃o˂∩)
おやすみおな( ᵕ̤ૢᴗᵕ̤ૢ ) | โอยาสุมิโอนะ( ᵕ̤ૢᴗᵕ̤ૢ )













ORIGINAL WRITEN by 堀未央奈 at 2015/10/17 22:30
TRANSLATE & REPOST by GAMEkitt46



------------------------------------------------------------------------------------------------------------








ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น